### From the Dark Past - Desde el Pasado Oscuro A face in stone - Un rostro de una piedra Decayed by age - Deteriorado por el tiempo A man who has returned to tell of his damnation - Un hombre que volvio para contar su maldicion Fears so deep, the mouth open wide - Miedos muy profundos, la boca bien abierta The dream died away before dawn of this time - El sueño murió antes del amanecer de este tiempo Ancient times legends stories so dark - Historias de leyendas de tiempos antiguos tan oscuras Blackened his sight - Oscurecieron su visión Now not even the memories are left - Ahora ni siquiera las memorias quedan Back after such a long time - De nuevo después de un largo tiempo The stone is cold as death - La piedra está fría como la muerte But what formed its true fears - Pero lo que formó sus verdaderos miedos Only the wind is able to tell - Sólo el viento lo puede decir Tell me - what did you see there - Contame, ¿qué viste ahi? In the darkness - of the past - En la oscuridad del pasado The eyes - stares so empty - Los ojos, miradas tan vacías The mouth - screams so silent - La boca, gritos tan silenciosos Tell me - what did you see there - Contame, ¿qué viste ahi? In the darkness - of the past - En la oscuridad del pasado